Женщина, которая показывает Самарканд миру. Интервью с Армидой Назарьян
Узбекистан, Ташкент – АН Podrobno.uz. К 8 Марта принято говорить о женщинах, которые своим трудом и талантом меняют жизнь вокруг себя. В Узбекистане таких примеров немало – в науке, культуре, образовании, туризме. Одна из них — Армида Назарьян, филолог, гид и руководитель театра исторического костюма El Meros, которая уже много лет рассказывает гостям страны о Самарканде и его истории.
Армида Назарьян проводит экскурсии для высокопоставленных гостей нашей страны по Самарканду, пишет сценарии, любит историю и языки, а также спасает кошек, пристраивая их в добрые семьи.
— Армида, у вас необычное имя. Знаете ли вы, почему вас так назвали?
— В нашей семье решили, что обычное имя мне не подойдет. Армида – латино-греческое имя, означающее "вооруженная". Оно встречается и в литературе: в поэме Тассо "Освобожденный Иерусалим", а также у Пушкина в "Евгении Онегине". Несколько композиторов написали по сюжету поэмы Тассо оперы "Армида".
— Вы человек разносторонних интересов: туризм, театр. Что объединяет эти два направления в вашей жизни?
— По первому образованию я филолог-переводчик. С раннего детства росла среди книг: в нашей семье огромная библиотека – более 25 тысяч томов. Ее начал собирать еще мой дед, затем библиотеку продолжил пополнять отец. Поэтому было естественно, что я выбрала профессию, связанную с языками.
Я поступила в Институт иностранных языков на факультет английской филологии. Основной язык – английский, вторым был французский. Параллельно при институте работали курсы гидов-переводчиков, и я там начала изучать историю края. Эти направления очень тесно связаны: язык, культура и история.
После окончания института с красным дипломом руководство вуза меня никуда не отпустило, я начала преподавать. Мне тогда было 20 лет, а в 23 стала заведовать кафедрой. Это довольно необычно для такого возраста. Но преподавание в нашей семье – традиция: и папа, и мама были преподавателями.
Одновременно я продолжала работать гидом-экскурсоводом. Это была прекрасная возможность применять знания языков, истории и культуры на практике. Эти две профессии дополняли друг друга и значительно расширяли мой кругозор.
Как рассказать о городе за несколько часов
Возвращение после осмотра исторических достопримечательностей. В первом ряду – Шавкат Мирзиёев, бывший президент Республики Корея Мун Чжэ Ин и Армида Назарьян
— Вы работаете гидом. Чем привлекает вас эта профессия?
— Это одна из самых интересных профессий. Она позволяет влюбиться в каждый уголок родного города и передать эту любовь туристам.
Хороший гид должен понимать свою страну многогранно: знать историю, культуру, кухню, традиции, религию, музыку. Многие приезжают сюда с определенными стереотипами, и наша задача – показать настоящий Узбекистан.
Армида проводит экскурсию для высоких гостей, представляя музейную экспозицию. Крайний справа в первом ряду – бывший премьер-министр Пакистана Наваз Шариф
— Скажите, вы работаете с высокопоставленными гостями? Есть ли разница между туристами обычными и "необычными"?
— Вне зависимости от того, какой пост занимает чиновник, он в первую очередь человек. И так же прослеживается интерес к определенным историческим периодам. Во время экскурсий с высокими гостями я ощущаю огромную ответственность, так как в этот момент я являюсь лицом своей страны, и гости постигают ее сквозь призму моего повествования.
Армида Назарьян сопровождает немецкую делегацию во главе с бывшим федеральным канцлером Олафом Шольцем во время посещения исторического комплекса
В рамках государственного протокола время экскурсии ограничено, поэтому, соблюдая регламент, нужно успеть раскрыть всю суть того или иного объекта, но при этом рассказ не должен звучать сухо – он должен быть живым и интересным. В этом плане, наверное, сложнее.
Как бы я ни сжимала свой рассказ, он должен оставаться занимательным: с глубоким фактажем, точными данными и грамотными параллелями с теми странами, откуда приехал гость.
Антонио Гутерриш на прогулке по Самарканду
Эмоциональный рассказ о родном городе всегда сопровождает экскурсии Армиды. На переднем плане – Имран Хан, бывший премьер-министр Пакистана
— Каковы в общении люди, занимающие высокие посты?
— У всех разный темперамент, разный характер, но они всегда находятся на позитивной ноте, очень приветливы и доброжелательны. Задают вопросы, обмениваются идеями, своим видением событий и их связи с историей своей страны.
Патриарх Кирилл и митрополит Викентий с увлечением слушают Армиду
— А были ли какие-нибудь курьезные случаи с ними в вашей практике?
Не знаю насчет курьезов, но сейчас вспомнился господин Джон Керри, бывший госсекретарь Соединенных Штатов Америки. Запомнилось его удивительное чувство юмора. Я рассказывала ему о красотах площади Регистан, о важности Самарканда, где с глубокой древности устанавливались дипломатические отношения, завязывались культурные и научные связи.
И, может быть, я даже немного гордилась, что есть и моя заслуга в том, что в своем интервью уже там, в США, господин Керри упомянул, что на самом деле ООН родилась не в Нью-Йорке в 1945-м году, а давным-давно в Самарканде. Потому что уже тогда огромное количество послов стекалось в этот город, чтобы наладить дипломатические отношения. Услышала это интервью, и действительно было очень приятно, что человек что-то сохранил в памяти.
Для Джона Керри, бывшего госсекретаря США, посещение Самарканда принесло немало положительных впечатлений
По протоколу мы должны посмотреть заявленные объекты. Скажем, сегодня мы посещаем четыре исторических памятника. Но иногда лидерам государств настолько нравится Самарканд, здесь настолько особая аура, настолько город притягателен, что они иногда просят изменить программу и включить в осмотр дополнительные объекты.
Это всегда очень привлекательно. Например, с господином Макроном были два насыщенных плодотворных дня. Мы посетили практически все исторические объекты Самарканда. Когда закончили экскурсию, уже была глубокая ночь, было темно, но никто не устал. Чувствовалось, что французский лидер искренне интересовался историей, архитектурой, мозаикой, керамикой.
Историк моды Александр Васильев не мог не заехать в Театр национальной одежды El Meros
Реджеп Тайип Эрдоган после осмотра архитектурных памятников Самарканда
Самарканд — город, который нужно почувствовать
— Какие стереотипы гостей вас удивляют больше всего?
— Многие туристы, услышав окончание "-стан" в названии нашей страны, начинают ассоциировать ее с Афганистаном или Пакистаном.
Кто-то полагает, что раз мы бывшая советская республика, значит, у нас можно увидеть все признаки той эпохи. Мы стараемся разрушать такие стереотипы. И прежде всего – своим рассказом и собственным примером.
Чтобы быть гидом, нужно любить то, что ты делаешь, и понимать свою страну не однобоко. Нужно обладать широким спектром знаний о философии, архитектуре, культуре, этнографии, географии, религии, многоконфессиональности и многонациональности, которые испокон веков существовали здесь. Люди разных культур всегда жили здесь в мире и гармонии, обогащая общую культуру Узбекистана. Все это важно донести до туриста.
Площадь Регистан – жемчужина Самарканда
— Получается, что после экскурсии с вами отношение к стране и городу меняется?
— Каждый гид на это надеется. Потому что мы показываем Самарканд и Узбекистан во всех их архитектурных, исторических и культурных красотах.
Да и сами люди – тоже большое богатство. Мы стараемся знакомить туристов с подлинными мастерами: гончарами, художниками, резчиками по дереву, ювелирами.
Они передают туристам частичку любви к своему делу. И когда человек приобретает сувенир, он понимает, что в этот предмет мастер вложил тепло своих рук и сердца.
— Что больше всего впечатляет туристов в Самарканде?
— Прежде всего люди. Туристы часто отмечают их доброжелательность и гостеприимство. Им очень нравится узбекская кухня. Также они обращают внимание на чистоту города и чувство безопасности.
Конечно, впечатляет архитектура. Многие впервые узнают о масштабе личности Амира Темура и роли Самарканда как одного из центров Восточного мира. Но равнодушным наш край, пожалуй, не оставляет никого.
— С каких памятников вы чаще всего начинаете экскурсию?
— В первую очередь это, конечно, памятники эпохи Амира Темура – золотого периода истории Самарканда. Но при этом очень важен и Музей истории основания Самарканда Афросиаб.
Это глубокая древность – VII–VI века до нашей эры. Немногие знают, что здесь бывали персидские цари, а Александр Македонский женился здесь на Роксане.
Важно связать Античность, Средневековье и современность. Но наибольший интерес для меня и для туристов — это, конечно, XIV–XV века, архитектурные шедевры, созданные Тимуридами.
— А бывало так, что, предположим, туристы начинают задавать вам вопросы, и ход вашей экскурсии уходит совершенно в другую сторону?
— Бывает, да. Иногда увлекаешься какими-то темами, скажем, философией либо зороастризмом, древнейшим культом, который повлиял на все другие религии. И начинаешь искать общность между ранним зороастризмом, христианством, исламом, иудаизмом, и это заводит куда-то очень далеко. Порой дискутируешь, отвечаешь на многочисленные вопросы.
То есть экскурсия не ограничена рамками только исторических и архитектурных фактов о нашей стране. Истинный гид гораздо глубже все видит и может поддержать беседу практически на любую тему.
— Скажите, когда вы ведете экскурсию, для вас важно вызвать какие-то эмоции у гостей? Или все-таки вам важно передать традицию, знания?
— Это, наверное, все вкупе, потому что, когда ты с воодушевлением рассказываешь о каких-то достижениях, подвигах, исторических фигурах или каких-то периодах расцвета в экономике, культуре, науке, турист тоже воодушевляется, и волей-неволей происходит эмоциональное взаимодействие. Желательно, чтобы то, о чем говорит гид, было не просто сухими фактами из интернета.
Факты нужно чем-то разбавлять, проводить какие-то параллели, аналогии с историей тех стран, из которых прибывают туристы. И поэтому всегда очень важно, из какой страны приехал турист. Если это какая-то европейская страна, то мы всегда найдем параллели. Если Италия, то, естественно, это Марко Поло, это знаменитые итальянские купцы, которые сюда приходили по Шелковому пути.
Если это страна восточная, то там этих параллелей находится еще больше.
И люди понимают это лучше, когда ты им приводишь какие-то события того же периода в их стране.
— А каких туристов вы любите больше всего? Из какой страны?
— Да вы знаете, я всех люблю, то есть дело не в национальности. Просто есть какие-то особенности у туристов. Кто-то более эмоционален, экспрессивен, импульсивен, кто-то сдержан. Например, англосаксы. Они более сдержанны, но при этом очень внимательно слушают и потом даже как бы сдают некий экзамен, вкратце пересказывая, что почерпнули из экскурсии.
— Какой Самарканд вы стремитесь показать – исторический, духовный, современный?
Мы стараемся показать Самарканд во всех его гранях, потому что для меня Самарканд всегда был особым городом. Я люблю все исторические места Узбекистана. Это и изумительная Хива, и благородная Бухара, и зеленый Шахрисабз, и наша прекрасная столица Ташкент.
Но Самарканд всегда был особенным городом для меня. Не только потому, что я родилась здесь и здесь мои корни. Но всегда чувствовала, что у этого города какая-то особая атмосфера, и поэтому хочется и туристам ее передать. Поэтому Самарканд мы показываем абсолютно с разных сторон – это многогранный город.
Он богатый во всех смыслах этого слова, поэтому начинаем рассказ с древней истории. Мы можем иногда, например, пригласить туристов совершенно случайно на какую-нибудь современную свадьбу, узбекскую или представителей других национальностей, проживающих здесь. Мы можем пригласить их в какую-то семью на мастер-класс, где готовят плов, манты. И гости уже чувствуют Самарканд современный.
Самарканд, как и весь Узбекистан, многоконфессиональный, наряду с мечетями можно показать и действующие синагоги, церкви, костелы.
И это тоже интересно. Многие туристы бывают приятно поражены, что в азиатской стране абсолютно на равных условиях действуют все религиозные объекты, и это их действительно очень радует.
Гур-Эмир – мавзолей Амира Темура – место, откуда Армида начинает знакомить гостей со своим городом
— Скажите, удивило то, что вы еще в семьи водите туристов. У вас есть какие-то специально подготовленные семьи?
Туристов не удивишь какими-то дорогущими ресторанами с помпезным интерьером. И поэтому многочисленные узбекские туркомпании предлагают разные виды услуг. Например, поселиться не в гостинице, а в гостевом доме с традиционным укладом жизни, то есть это узбекский дворик, где все скрыто во дворе, где есть топчан, сидя на котором можно выпить чаю под кроной орехового дерева.
Также турфирмы предлагают посетить семьи – они действительно вовлечены в этот бизнес. В своем традиционном узбекском доме, где несколько поколений живут вместе, они устраивают мастер-классы по приготовлению плова или других блюд. И группы гостей с удовольствием принимают в этом участие.
В сфере туризма нужно постоянно предлагать что-то новое, иначе гостям становится скучно. Особенно тем, кто постоянно путешествует, имеет в этом огромный опыт. Нужно, чтобы Узбекистан запомнился, может быть, с несколько иной стороны.
— Наверное, после того, как блюда готовы, все садятся за общий стол…
Да, и в это время они за беседой с хозяевами дома и молодым поколением узнают, чем живут эти люди, где учатся, какие планы у них на будущее. То есть живое общение всегда важно в любой культуре, в любой стране.
— Вы занимаетесь подготовкой гидов?
— Я сама нет. Но есть сейчас множество центров, и частных, и государственных, и в Самарканде, и в Ташкенте, и в других городах, которые готовят гидов-переводчиков.
— И успешен ли этот процесс?
— Сейчас многие идут в сферу туризма, поскольку считают, что это хороший заработок. Где-то подготовка гидов действенна, где-то оставляет желать лучшего.
Сейчас молодежь несколько нетерпелива и хочет все и сразу, считая, что, пройдя трехмесячные курсы, они абсолютно готовы к этой профессии. На самом деле это далеко не так. Нужно своими ножками истоптать и отполировать большое число археологических холмов, изучить музеи и побывать в других странах, чтобы сравнить, провести параллели. Нужно знать художественную литературу того или иного периода и разных народов.
Например, тех же Алишера Навои, Джами, Омара Хайама и так далее. Нужно где-то быть психологом и вообще иметь широкий кругозор в плане географии, политики, поэтому за три-четыре месяца даже самый лучший преподаватель сможет дать только основу, а дальше ты должен сам понимать, изучать, штудировать.
Нужно еще чувствовать свою страну, свой край, и вот только тогда, помимо обязательного знания истории, языков, литературы, культуры, можешь стать настоящим гидом. Гид – это всесторонне образованная личность.
Иногда наши туристы нас называют ходячими энциклопедиями, не потому что вот мы такие крутые и считаем себя самыми умными. На самом деле мы действительно компетентны во многих сферах, помимо истории, литературы, языков и так далее.
Поэтому, чтобы быть гидом, нужно, конечно, постоянно заниматься самообразованием, самосовершенствоваться.
— Когда вы работаете гидом, вы как бы немного приподнимаетесь над обыденностью, смотрите на все, может, глазами гостей. И тогда каким вам кажется Самарканд и самаркандцы?
— У жителей Самарканда всегда была бизнес-жилка больше развита, чем, скажем, у жителей Ферганской долины или Сурхандарьи, потому что здесь всегда была бойкая торговля. И люди были вовлечены в торговлю – и молодежь, и дети. Они всегда были хорошими предпринимателями, может, они где-то шустрее, хитрее других.
К языкам всегда была особая тяга и способности. Ведь опять-таки еще тогда, в те давние времена, чтобы общаться и вести дела, нужно было знать языки. И сейчас, если вы подойдете к любому памятнику, вы увидите, что малолетние дети могут изъясняться на нескольких языках.
— Гости это видят?
— Кто-то это понимает, кто-то нет. Особенно те, кто ближе к нам по культуре, это туристы из стран СНГ, вероятно, это чувствуют. Да и сами ташкентцы это тоже часто подчеркивают в дружественной беседе. Именно не в негативном плане, а как особенность самаркандцев.
— Если говорить о женщинах Самарканда — прошлого и настоящего, какие качества, на ваш взгляд, их объединяют?
— Отменный эстетический вкус, чувство собственного достоинства, интеллигентность и скромность.
— Вас знают наверху. А вы когда-нибудь пользовались своим положением?
— Вы знаете, это огромная честь, что тебе доверяют на таком высоком уровне проводить экскурсии. И я горда тем, что ценят мой скромный труд на благо Узбекистана и что проводить экскурсии людям подобного ранга поручают именно мне. Это доверие я должна оправдать и не упасть лицом в грязь. Поэтому о каких-то взаимных действиях я и не думаю.
— Скажите, среди памятников есть особенно близкие вам?
— Каждый памятник Самарканда – это, конечно, целый мир. Мне очень близок мавзолей Амира Темура. Я очень люблю этот объект, хотя, конечно, ценю и все остальные, но предпочитаю экскурсию начинать именно с мавзолея Тимуридов. Что-то там есть такое душевное, спокойное, там ощущаешь внутренний подъем и какую-то дополнительную энергию.
— Как воспринимают гости обсерваторию Улугбека?
— Улугбек – легендарный человек, выдающаяся личность. Меня он тоже всегда глубоко интересовал, даже являюсь автором брошюры "Вселенная Улугбека". Вместе с работниками обсерватории мы издали эту книгу. Важно здесь подчеркнуть, что Самарканд был не только культурным, историческим, архитектурным центром, здесь всегда ценили науку.
Здесь проживали и обучались восточные корифеи науки. Улугбек – один из самых выдающихся астрономов всех времен и народов. И это большая редкость, когда правитель являлся еще и гениальным ученым. В мире в середине XV века его обсерватория не имела аналогов.
И вообще обсерватория Улугбека и его астрономические учения дали толчок для последующего развития всей европейской науки, астрономии.
Когда костюм рассказывает историю
— А как в вашей жизни появился театр?
— Это произошло неожиданно. Хотя в нашей семье были театральные традиции: предки имели свой театр в Тифлисе. Мой отец, учась в Самаркандском университете, активно участвовал в студенческом театре – писал сценарии, выступал.
Эта любовь к театру передалась и мне. Я писала сценарии еще в школе – для капустников, КВН и различных мероприятий. Работая преподавателем, создала студенческую театральную студию. Мы ставили спектакли на английском, русском и узбекском языках, выступали в Ташкенте и Бухаре и нередко занимали призовые места.
Но я никогда не думала, что буду руководить театром. Однако однажды мне предложили возглавить Театр исторического костюма. Это был как гром среди ясного неба. Я долго сомневалась, но решила попробовать себя в новой сфере. И вот уже восьмой год руковожу этим театром.
— Этот театр существует давно?
— Да, ему уже около двадцати лет. Менялись концепции, руководители, владельцы. В нынешнем виде театр существует восьмой год.
— Почему театр делает акцент именно на национальных костюмах?
— Мы называемся театром исторического костюма. На настоящий момент это единственный театр такого рода во всей Центральной Азии, чем мы несказанно гордимся (хотя в последнее время наши оригинальные идеи нещадно воруют).
Костюм – важный источник знаний об истории. Через его эволюцию можно понять быт, социальную структуру и культурные связи региона. Особенно это заметно на территории маршрутов Великого шелкового пути, где переплетались традиции разных народов.
Наши спектакли в основном невербальные. Можно сказать, что на сцене "играют" костюмы. Через них мы рассказываем историю Самарканда, Узбекистана и всего Шелкового пути.
Каждый регион имеет в одежде свою цветовую гамму и свои особенности. Даже по головному убору можно определить происхождение человека, его статус, а иногда и принадлежность к роду.
Театральные постановки театра El Meros всегда красочны и необычны
— Насколько исторически точны ваши костюмы?
— Мы стремимся максимально придерживаться исторической достоверности. Изучаем большое количество источников: исторические труды, фрески, археологические находки, записки путешественников и послов.
Например, кастильский посол Руй Гонсалес де Клавихо оставил подробные описания жизни при дворе Амира Темура, включая одежду и украшения. Эти свидетельства для нас очень ценны.
Обсуждение нового проекта с коллегами
Конечно, поскольку это театр, иногда мы добавляем художественные элементы, чтобы костюм выглядел ярче на сцене.
— Костюм для вас – это экспонат или элемент культуры?
— Прежде всего элемент культуры. Через костюм хорошо прослеживается развитие общества – от древности до современности.
Мы показываем различные эпохи: от античности до современного периода, прослеживаем, как менялись ткани, украшения и формы одежды под влиянием исторических событий – например, с приходом арабов или благодаря торговым связям по Шелковому пути.
Помимо самого костюма, важны также аксессуары и украшения – как женские, так и мужские. Это тоже целый мир для исследований, где существует глубокая философия и символика. Например, элементы зороастрийской символики постепенно переходят в центральноазиатский ислам.
В театре есть свой музей
— А мужчины тоже носили украшения?
— Да, но в основном это были пояса, головные уборы, а также вышивка на халате. Все это давало определенные сведения о статусе мужчины: был ли он простолюдином, знатным человеком или представителем духовенства.
Также существуют различия в одежде, например, между юношей женатым и тем, кто еще не обзавелся семьей.
Имеется еще одна важная сторона, связанная с костюмом. Своими спектаклями мы привлекаем молодежь к изучению истории края. Сейчас время гаджетов и интернета. К сожалению, молодые люди, живя в таких легендарных городах, как Самарканд и Бухара, нередко знают о своей истории совсем немного.
У нас в театре работает в основном молодежь: школьники, студенты или те, кто только закончил вузы. Выступая на сцене и неся тот или иной исторический образ, ребята невольно начинают интересоваться героями, которых они изображают. Часто они просят меня прочесть им лекцию, посвященную определенному периоду и выдающимся фигурам прошлого, таким как Спитамен, царица Тумарис, согдийский правитель Вархуман и т. д. Даже если они сначала прочитают об этих людях что-то поверхностное в интернете, это уже маленькая победа. Таким образом они постепенно погружаются в бурную, богатейшую историю нашей страны.
— В ваших спектаклях есть женские исторические образы. Есть ли среди них персонажи, которые особенно вас вдохновляют?
— Меня вообще вдохновляют многие великие женщины в истории, ведь им постоянно приходилось преодолевать гендерные стереотипы в политике, культуре, науке, искусстве. А на консервативном Востоке оставить след в истории женщине было чрезвычайно тяжело. В наших постановках присутствует легендарная царица массагетов Тумарис, бактрийка Роксана, Биби-Ханум, сыгравшая огромную роль в культурной жизни Самарканда.
— Почему одежда самаркандцев такая яркая, как вы думаете?
— Занимая очень выгодное географическое положение, Самарканд всегда был центром притяжения. Этот город издавна считался городом-легендой.
Это был торговый, научный и культурный мост между Востоком и Западом. И, вероятно, Самарканд был одним из первых городов на территории нынешнего Узбекистана, который впитывал новые веяния, приходившие по Шелковому пути.
Возможно, именно центральное положение на Великом шелковом пути определило любовь к ярким краскам. Влияние Индии, Китая, Персии и других стран, а также собственные "солнечные" традиции сформировали богатую палитру самаркандского костюма.
— Вы показываете костюмы и танцы только коренного населения?
— Мы стараемся быть разноплановыми и многообразными, но при этом делать акцент на этнический колорит. Испокон веков наш солнечный край населяли многочисленные этносы. Помимо воссоздания костюмов различных исторических периодов, мы создаем костюмы многих народов, населяющих Узбекистан (каракалпаки, татары, казахи, таджики, туркмены, армяне, корейцы и так далее). Для местной публики, которая уже хорошо знакома с нашим самым популярным спектаклем "По Шелковому пути", мы постоянно придумываем что-то новое. Есть у нас шоу "Танец – душа народа". Есть программа "Дорогами Азии", где мы показываем танцы народов, населяющих Азию. В репертуаре есть также традиционные спектакли.
— Ваш театр гастролирует?
— Со своим классическим спектаклем "По Шелковому пути" театр объездил большое количество стран. Мы побывали в Китае, Японии, Южной Корее, Индии, выступали в европейских странах – Италии, Швейцарии, Австрии, Бельгии.
И везде нас принимали очень тепло, потому что это всегда яркое эмоциональное костюмированное представление. После пандемии пока поездок не было.
— Какие поездки вам запомнились больше всего?
— Самарканд и Сиань в Китае – города-побратимы. В Сиане зародился Шелковый путь, а Самарканд занимал центральное положение на этом пути. В составе самаркандской делегации мы участвовали в праздновании пятилетия установления побратимских связей.
Мы выступали в огромном театре города Сиань вместе с китайскими артистами. Это было совместное выступление перед большой аудиторией – зал рассчитан примерно на три тысячи мест. Выступление было очень ярким и самобытным.
В Индии мы были в живописном месте Сураджкунд. Там уже более сорока лет проводится крупнейшая в мире ремесленная этнографическая ярмарка, куда съезжаются мастера со всего мира и фолк-музыканты. В 2020 году главным партнером ярмарки был именно Узбекистан.
Мы выступали перед президентом Индии. Индийская публика очень тепло принимала наши танцы и яркие костюмы. Поездка получилась очень плодотворной.
— Вы работаете в разных сферах – науке, туризме, культуре, руководите театром. Насколько сложно женщине совмещать столько ролей?
— Вопреки стереотипу относительно слабого пола, мы отнюдь таковым не являемся. Мы порой хрупкие, ранимые, но не слабые. На самом деле женщины могут все: летают в космос, изобретают различные устройства, ведут успешный бизнес, покоряют горные вершины, управляют странами.
Совмещать, бесспорно, сложно, но безумно интересно. Я постоянно должна что-то придумывать, создавать, находиться в движении, суетиться над новыми проектами, фонтанировать идеями. Без этого жизнь мне кажется серой и пустой.
Одна из воспитанниц Армиды – любимая кошка М.
— Если бы вам нужно было рассказать об Узбекистане через один костюм или одну историю, что бы вы выбрали?
— Если говорить о костюме, то, наверное, выбрала бы эпоху Тимуридов. Эти наряды отражают мощь и величие той эпохи.
Слова Александра Македонского прекрасно характеризуют наш край. Войдя в Самарканд, он воскликнул: "Я слышал, что Самарканд прекрасен, но даже не представлял, насколько он великолепен".
А у Амира Темура была фраза, которую он очень часто повторял: если вы сомневаетесь в могуществе моей империи, посмотрите на постройки, которые я создаю.
Все фотографии, кроме изображений Самарканда, взяты из личного архива Армиды Назарьян.
Беседовала Чулпан Кадырова