Как я по речи сразу отличаю москвича от приезжего, хотя сама из провинции. Один признак меня никогда не подводил
И я сейчас буду говорить не про легендарное «аканье». Работая блогером, я часто езжу в Москву и общаюсь с большим кругом людей, среди которых и приезжие из других городов, и коренные москвичи. Поделюсь своими наблюдениями.
Конечно, сразу оговорюсь, что применять каждый из пунктов ко всем жителям столицы бессмысленно. Мы уникальны, поэтому причесать нас под одну гребёнку невозможно, где бы мы ни жили.
Москвичи почти не «акают»
Почему я сразу исключила «аканье»? Да потому что его почти не услышишь даже от коренного жителя столицы. Это в советское время и в более ранние годы москвичи часто растягивали ударную гласную «а», бодро перескакивая через другие гласные.
Ещё Даль писал в своём великом словаре, что акальщиков дразнят: «С Масквы, с пасада, с авашнова ряда» (овощного то есть), а окальщиков: «Болого в Володимире: стокан испить — голова болит».
Сейчас же такая манера встречается редко, хотя некоторые отмечают, что в столице живут быстро, а говорят медленно и неторопливо. Но я большой разницы в скорости речи не вижу. Видимо, это тоже зависит от человека и от манеры произношения слов в его семье.
Москвичи не говорят «С Москвы»
Это старый анекдот, который справедлив лишь отчасти:
— Девушка, Вы москвичка?
— Да, я с Москвы.
Дескать, в столице знают, когда нужно употребить предлог «из», а когда — «с». И москвич никогда не скажет, что он «с Москвы». Но я бы объяснила это не регионом проживания, а знанием правил русского языка, которое доступно любому человеку.
Быстренько напомню лёгкий способ не запутаться. Измените направление на противоположное: вы едете в Москву или на Москву? Конечно, «в». Вспоминаем антонимы предлогов: «в — из», «на — с». В нужной нам паре стоит «из», поэтому выбираем «В Москву» — «ИЗ Москвы». С другими словами это тоже работает, проверьте.
Москвичам незнакомы словечки из других регионов
Если только человек сам не увлекается лингвистикой и изучением русских диалектизмов. В каждой местности есть словечки, которые понятны только её жителям. Поэтому если ты скажешь «Подай мне мультифору, она лежит в чемодане рядом с вехоткой» и тебя поймут, перед тобой точно не москвич. Правда, нельзя исключать, что в недоумение придёт и выходец из другого региона нашей родины.
В обратную сторону это тоже работает: у москвичей есть свои диалектизмы. Понятно, что тот, кто давно живёт в столице, будет прекрасно знать слова, которые на слуху. Но если у него спросить о чём-то из старенького, советского, он не ответит. Подробнее о московских диалектизмах я уже писала, оставлю вам в конце ссылку.
Москвичи не кичатся происхождением
Пожалуй, это главный признак, который ещё ни разу меня не подводил. Если слышишь, как человек постоянно делает акцент на том, что он москвич, и нелестно отзывается о приезжих и жителях других регионов, — знай, он не из Москвы. Но очень хочет это скрыть по неведомой причине. Говорят, что даже наболевшее слово «понаехали» придумали приезжие.
Москвичи очень любят свой город, гордятся им, на что имеют все основания. Это прекрасно — восхищаться городом, в котором появился на свет. Но гордиться и кичиться — не одно и то же. Коренным жителям и в голову не придёт самоутверждаться за счёт места своего рождения. Воспитание не позволит.
Они, как и другие культурные люди, знают, что происхождение не гарантирует порядочности и других ценных качеств. Поэтому относятся к каждому соразмерно его поведению и поступкам. И я эту позицию разделяю: неважно, москвич ты или нет, главное, чтобы в любой ситуации ты оставался человеком. Согласны со мной?