Воронежские учёные разработали учебник русского языка для конголезцев
Эта работа велась в уходящем году в рамках научно-исследовательского проекта, посвящённого проектированию и разработке учебника «Ключевые слова русского языкового сознания в сопоставительном аспекте» для изучающих русский как иностранный (РКИ) на примере названных стран.
В вузе рассказали, что работа проводилась на основе данных психолингвистики, методов корпусной и компьютерной лингвистики и мотивационной модели. Татьяна Литвинова, ведущий научный сотрудник научной лаборатории по разработке учебника русского языка как иностранного ВГПУ, рассказала об инновационном подходе, предпринятом воронежскими учёными при работе над учебником.
Она отметила, что прежние разработки учебников и пособий по русскому языку для африканцев основывались на том, что в качестве языка-посредника используется французский. В ВГПУ сумели создать языковую модель для языка лингала, распространённом среди конголезцев.
После этого учёные выстроили общее семантическое пространство для русского, французского и лингала. Это позволило понять, чем различаются и в чём сходны ключевые слова этих языков. Исследование открыло существенные сходства между русским языком и языком лингала в ряде семантических категорий — в частности, в категории морально-нравственных ценностей, таких как доброта, любовь, зло.
По словам Татьяны Литвиновой, специалисты положили данные исследований в основу учебника по русскому языку как иностранному для конголезцев. Она подчеркнула, что методика может быть адаптирована и для других африканских языков.