ДОН РАЗЛИТОГО БУГА
![](https://ic.pics.livejournal.com/profe_12/47354913/1986904/1986904_original.jpg)
Вспомнил, как во время рыбалки на Буге вздохнул молодым пацанам за собственное светлое будущее: «Не для меня придет весна, не для меня Буг разольется». Замена названия реки? Конечно. Весь вопрос в том, кто и когда это сделал… Не так давно откровенно повеселила статья за Бунина. Совсем не тем, обо что написал. В статье сказано: Бунин перед тем, как эмигрировать из Одессы, зарыл продолжение «Окаянных дней» на Фонтанах. Недавнего откровения о зарывающем свою рукопись во дворе дома Буковецкого, перед отправиться на пароход, стало уже за мало. Что случилось с архивом Бунина, который безуспешно пытался найти Катаев, уже письменно кратко поведал вместо того, чтобы написать как оно обычно делается в таких случаях типа «Как я с самим Героем Социалистического труда, классиком советской литературы Катаевым искал рукописи Бунина в парадной дома на улице Баранова, 27».
Тогда я еще учился в начальной школе, а сейчас разве что имею заметить: Бунин был влюблен в Малороссию, а Шевченко – так вообще боготворил, причем еще до того, как на перекладных, экономя копейки, побывал на могиле Кобзаря, а уже потом начал делать переводы с украинского языка на русский. За 20 лет до того, как поселиться у Буковецкого во время гражданской, Бунин написал в Одессе рассказ «Казацким ходом», где сравнивает хохлов и русских отнюдь не в пользу последних. Кстати, за птичек, намеренно применяю терминологию Бунина, а не заменяю слова их более поздними, общепринятыми в СССР правилами его приличия. В доме на Княжеской Бунина обслуживала прачка Елизавета Ерошкина, которая продолжала не говорить, но розмовлять, когда я был уже хорошо взрослым мальчиком, родившемся после ухода Бунина в Небеса.
Слово «прачка» есть в русском языке, где напрочь отсутствует слово «прати (праты)», от которого оно произошло. И вообще.
Не для мене прийде весна,
Так заменен ли «Дон» на «Буг», или все было с точностью до наоборот? «Не для меня придёт весна, не для меня Буг разольётся, и сердце радостью забьётся не для меня, не для меня!» Почему Буг, а не Дон, не Днепр — неизвестно, я ещё мальчиком этому удивлялся, слыша эту песенку в Ельце», - повествовал Бунин химичившему в Ницце Ландау. В Одессе же уже не мальчик, а знаменитый писатель Иван Алексеевич Бунин прекратил удивляться на сей счет…