"Срань Господня!" Режиссер хоррора Immaculate прокомментировал российскую локализацию
Похоже, безудержные эксперименты отечественных локализаторов помаленьку становятся легендой уже на международном уровне :)
В марте на экраны российских кинотеатров вышел мистический хоррор Immaculate, название которого было переведено на русский как "Омен. Непорочная". Фильм уже месяц в прокате и собрал за это время вполне себе достойную кассу свыше 33 миллионов рублей. Но вот до режиссера картины российский постер добрался, судя по всему, лишь на днях - и заставил того неслабо прифигеть ?)
Майкл Мохан выложил русский постер в соцсетях, сопроводив его таким комментарием:
Срань Господня. Я правильно прочитал? Наш русский дистрибьютор поменял название нашего фильма на "Омен. Непорочная"?
Да, Майкл, ты все понял верно. И поверь, ты и твой фильм далеко не первые (и не последние), с кем локализаторы обошлись и обойдутся еще не раз подобным образом :)
ПыСы: За наводку на новость спасибо читателю ЗУ Сергею!