Расима ханум из Удмуртии: я выучил удмуртский, удмурты выучили татарский
Удмуртия «Возрождение в газете"" Гульнара Валеева» я-удмуртча, удмуртлар татарча өйрәнде " ("я-удмуртча, удмурты учились по-татарски"). В ней описывается его путешествие по районам, населенным татарами.
"Отправившись в путешествие, мы решили узнать, как обстоят дела у наших соотечественников в деревне Бараново Красногорского района, которая находится на расстоянии вытянутой руки от Ахмади. Мы надеялись, что сможем быстро добраться по полевой дороге. Но эту дорогу почему-то перекрыли. Мы оставили машину и пошли пешком.
В деревне Бараново проживает всего 4 татарские семьи, остальные русские, удмурты. Один из них – двухэтажный жилой дом напротив школы. А. Дюкина.. Ворота, двор засыпаны цветами. Порядок в саду. Нет ни одного сорняка. Я был поражен, увидев лист, похожий на капусту.
"Это не капуста, Кали. Очень любим поесть. Сейчас его практически не выращивают. Но когда я люблю себя, сажаю каждый год», – говорит Расима АПА.
Хотя я слышал, я не видел этого корня. Расима апа рассказала о том, как она сюда поселилась. «Я сам из Ахмади. Мы переехали из деревни в деревню Широково, мне тогда было 16 лет. Я уже 47 лет здесь живу. В Широковской школе учились по-русски. Я учил их татарскому языку, они учили меня удмуртскому. Мой учитель говорил:» Ты лучше знаешь удмуртский, чем русский".
После окончания школы вышла замуж. Пришлось стать и поваром, и мойщиком полов в школе. Мой муж тоже был из Ахмади. Мы с ним поселились здесь, в баране. С тех пор, как он умер, прошло 9 лет, сейчас я живу одна, дочери, внуки приезжают и навещают». Всю жизнь прожил среди удмуртов и русских, но родной язык не забыл. В противном случае общаться практически некому.
"Мы с мужем, детьми, родителями всегда разговаривали дома на татарском языке. Дети, внуки понимают, но не говорят по-татарски. Один из моих внуков учился в Казани, выучил татарский, со мной и поет на татарском. Хожу в клубный ансамбль» Подснежник". В прошлом году вместе с внуками и невестками мы показали танцы в национальных костюмах. Стараемся участвовать в конкурсах. В прошлом году в кисть поехали и на «Воронью кашу». В молодости жить в чужой деревне, рядом с другой нацией нет ничего сложного, выходишь и уезжаешь. Ахмади также зимой катался на лыжах по полю. С возрастом все вспоминается. Хочется и в мечеть ходить. В деревне 4 татарские семьи. Так мы ходим друг к другу и общаемся между собой. На религиозные праздники возвращаемся в мечеть Ахмади», – говорит Расима АПА.
Корни не забывают... Пришлось побывать и в селе Захватай Красногорского района. Где: Фуада Балтачева семья жила в. Он сам преподавал русский язык и литературу в школе деревни Бараново, писал стихи. Муж – фермер. Они содержат цыплят-бройлеров, индеек, гусей, свиней. Пасека только при домах. Трудолюбивый человек с удовольствием живет в деревне. Муж занимался изготовлением мебели из дерева.
"Меня стали интересовать традиции, искусство татарского народа. Собираю экспонаты из разных сел. Ожерелье на руке-из поселка Красный Красногорского района. Это использовали мои бабушки и дедушки. Когда корову выводили в лес, ожерелье вешали на шею. Они были найдены по его голосу».
Госпожа Фуада не забывает и своих корней, занимается их разведением. Работал над составлением генеалогии своих потомков. Его бабушка и дедушка родом из Красной Слободы. Деревня уже исчезла, но, несмотря на это, они ежегодно проводят на месте этой деревни встречи с выходцами из нее. Там накрывают стол, читают молитвы Раиф-хазрат, пьют чай из самовара с душицей, мятой и ягодами, вспоминают односельчан. Мы тоже посетили это место. В этом году с помощью главы сельского поселения» Прохоровское " горбушиной н.а. в селе оградили кладбище. Деревня находилась в окружении леса. Раньше было много медведей и волков. И сейчас из-под деревьев появляется медведь.
Фуада Балтачева познакомила с историей села. »Красный поселок " был основан примерно в 1918 году. Первыми жителями деревни были семьи братьев Якова и Антона крысовых. В годы раскулачивания из деревни Засеково Юкаменского района было переселено 6 семей с фамилией Балтачевых. Строят дома, обрабатывают землю. В настоящее время веду работу по составлению родословных и сбору семейных фотографий. Бережно храню предметы их быта. Даже Исчезнувшая деревня остается частью нашей семейной истории, нашего наследия, нашей общей судьбы. Там поженились мои бабушка и дедушка, родители. Поэтому село очень близко", – говорит он.
Его слова продолжил Сафуан Балтачев. "Я родом из этой деревни. В 1970 году уволился из армии. Тогда здесь оставалось 7 домов. Из армии вернулся в Барановичи, так как туда переехали родители. В деревне остался только родник, кладбище. 70 тысяч рублей на обновление ограды кладбища мы собрали сами, остальное сделали за счет проекта, написанного главой сельского поселения. Из-за того, что сюда не могли пронести огонь, большая часть населения была вынуждена переселиться в Барановичи. Переехали в 1975 году. Конечно, мы скучаем по родной земле. Здесь похоронены мой старший брат и бабушка. Обновил их чердаки. Работая лесником, встретил медведя. В руках был только топор, а медведь смотрел и уходил. Здесь много медведей и волков. За садом тоже ходят".
Мечта госпожи Фуада – выпустить книгу об истории деревни. Пусть будет достигнута цель. Когда день склонился к вечеру, мы двинулись в обратный путь. Идя по лесной дороге, ник встречает существо. Нет ни интернета, ни связи. Еще более ошеломила душа, наполненная тяжелыми переживаниями по поводу исчезновения в свое время процветающих деревень. Хорошо, что в деревнях есть пожилые люди, которые сохраняют наш язык и исповедуют нашу религию. Но нужны ли деревни подрастающему поколению?»