El Congreso gasta al día cerca de 2.500 euros en garantizar el uso del catalán, euskera y gallego
El Congreso de los Diputados destinó durante 2025 un total de 919.669 euros a los servicios necesarios para garantizar el uso de las lenguas cooficiales en la actividad parlamentaria. La cifra incluye los gastos derivados de la interpretación simultánea, la traducción de documentos, la transcripción de intervenciones y el subtitulado al castellano de las sesiones celebradas tanto en el Pleno como en las distintas comisiones de la Cámara.
Los datos, obtenidos a través del Portal de Transparencia del Congreso, reflejan que la institución invirtió una media de 76.600 euros al mes, unos 17.700 euros semanales y aproximadamente 2.500 euros diarios para facilitar el uso del catalán, el euskera y el gallego en los trabajos parlamentarios.
El año 2025 es el primero del que se dispone de datos completos desde que el Congreso normalizó el uso de las lenguas cooficiales mediante la reforma de su Reglamento, aprobada en septiembre de 2023.
Aquella modificación fue impulsada como parte de los acuerdos que permitieron la elección de Francina Armengol como presidenta de la Cámara y consolidaron la mayoría parlamentaria de PSOE y Sumar en la Mesa del Congreso.
Aunque las lenguas cooficiales comenzaron a utilizarse en los plenos de forma inmediata, la implantación completa del sistema requirió la adjudicación de un contrato específico para los servicios de interpretación, traducción, transcripción y subtitulado, con una dotación máxima prevista de 12,5 millones de euros para un periodo de cuatro años.
La principal partida presupuestaria corresponde a los servicios de interpretación simultánea, que absorbieron más de 660.000 euros durante el ejercicio.
En concreto, el Congreso destinó 660.359 euros a garantizar la traducción oral de las intervenciones realizadas en las 66 sesiones plenarias celebradas a lo largo del año, dos reuniones de la Diputación Permanente y 285 sesiones de comisiones parlamentarias.
Los meses de mayor actividad parlamentaria fueron también los que registraron un gasto más elevado. Mayo encabezó la lista con algo más de 101.000 euros destinados a interpretación, seguido de octubre, con cerca de 83.000 euros, y noviembre, con más de 76.000 euros.
En el extremo contrario se situaron agosto, enero y julio, coincidiendo con los periodos de menor actividad parlamentaria previstos en el calendario de la Cámara.
El subtitulado al castellano de las intervenciones realizadas en otras lenguas oficiales constituyó la segunda partida más importante. Durante 2025, el Congreso destinó 201.528 euros a este servicio, fundamental para garantizar el seguimiento de los debates por parte de diputados, personal de la Cámara y ciudadanos.
Al igual que ocurrió con la interpretación, mayo, octubre y noviembre fueron los meses con mayor volumen de gasto, mientras que los periodos vacacionales registraron cifras considerablemente inferiores.
A estas partidas se suman los servicios de transcripción de intervenciones realizadas en lenguas distintas del castellano, que supusieron un desembolso de 33.113 euros durante el conjunto del ejercicio.
Por su parte, la traducción de iniciativas parlamentarias, discursos y otros documentos oficiales generó un coste adicional de 24.668 euros.
El Portal de Transparencia no facilita un desglose detallado por idiomas, al considerar que esa información requeriría una elaboración específica previa a su publicación.
No obstante, diversas fuentes parlamentarias apuntan a que el catalán es previsiblemente la lengua que concentra una mayor parte de los recursos destinados a estos servicios. Cataluña es una de las comunidades autónomas con mayor representación en el Congreso y, además, cuenta con formaciones que utilizan habitualmente esta lengua en su actividad parlamentaria.
Entre ellas figuran Junts, cuyos diputados intervienen de forma exclusiva en catalán, ERC, que lo emplea mayoritariamente, así como representantes de otras formaciones integradas en grupos como Sumar o Compromís, que también recurren con frecuencia a esta lengua durante los debates parlamentarios.