"Народу важно": будет ли перевод образования на эстонский язык успешным в Нарве?
Первое парламентское чтение закона о переводе школьного образования на эстонский язык пройдет на следующей неделе. Заявляемые цели этой реформы понятны: увеличение конкурентоспособности русскоязычных детей при поступлении в университеты и на рынке труда, а также более сплоченное общество в будущем. Однако существуют разные мнения об этой инициативе - особенно среди тех, кого напрямую затрагивает изменение закона, например, жителей Северо-Востока.
И хотя на уровне государства уже нет дискуссии, переводить ли на эстонский язык всю систему школьного образования, Ида-Вирумаа и Нарва продолжают спорить на эту тему. Есть ли здесь серьезные аргументы "за" и "против"? И нужно ли на уровне государства вернуться к этой дискуссии? Если все предрешено, то нынешняя реформа принесет больше пользы или вреда?