Издательство "Ниаландо" - данникам
Итак, книга "Данники" увидела свет. Как рождалось такое её название? Об этом говорится в слове "От автора" . Привожу его здесь целиком.
*
ОТ АВТОРА
Как-то нечаянно пришло в голову название этой книги –
«Данники».
Строку о Божьем даре и «даннике» встретила в поэзии заме-
чательной русско-армянской поэтессы Сэды Вермишевой.
Этими же словами я обозначила и свой отзыв на её стихи –
«Сил небесных дар и данник…» С ним можно познакомиться в
этом сборнике.
После его публикации в нескольких электронных журналах
читатели также заинтересовались словом «данник».
Это вновь подтолкнуло моё внимание к этому понятию, и я
решила, что необходимо его пояснить.
Во всех толковых словарях утверждается, что слово это уста-
ревшее, и в IX–XIII вв. оно означало того, кто платил дань.
Но у этого слова есть и другое значение, сложившееся позже
в исторической практике: «Тот, кто воздавал должное кому-либо
или чему-либо; поклонник, почитатель» .
Мне близко данное смысловое обозначение людей, воздаю-
щих должное в самом высоком духовном смысле, – народу и Роди-
не, их истории и культуре.
«Очень интересно, что Вас привлекло это слово и его духовное высокое наполнение. И я тоже попыталась осмыслить и слово – форму, и стоящее за ним содержание. Полностью согласна с Вашей трактовкой.
Вспомнила цитату, уже не помню чью, о том, что «когда кончается альтруизм, кончается человеческое общество». Более узко, но об этом же. Пусть же оно не кончается!.. Желаю Вам большого успеха как в написании книги, так и в восприятии ее обществом! Это тоже будет показателем его готовности к преображению духовному...», – написала Сэда Вермишева, узнав об этой моей творческой задумке.
Ведь что представляет собой эта книга? Сборник эссе, публи-
цистических, литературоведческих, очерковых, художественных
статей о творчестве, об отдельных произведениях современных
русских мастеров слова.
По факту – все статьи в разное время были опубликованы
в электронных литературных журналах – «Клаузура», «Вели-
короссъ», «Камертон», в Международном альманахе «Литера-
турная губерния», газетах «Российский писатель» и «Новости
Армении», на сайтах «Русской народной линии», Общественного
Информационного Агентства «Афиша» ПроАртИнфо», «Наша
среда», библиотеки М. Машкова, православного журнала «Пре-
ображение», Международного клуба православных литераторов
«Омилия», и других. Разброс публикаций достаточно широк.
Поэтому книга и представлена своеобразной книжной пол-
кой, да и подводит итог моей литературной деятельности за
последние три года.
Творчество каких русских данников в ней освещено?
Прежде всего, следует сказать обобщённо о всех.
Это люди совести – человеческой, профессиональной. А, как
писал философ Иван Ильин, «совесть живет только в искренней
цельной душе, где она звучит как голос Божий».
Такой голос я услышала в последние три года в творчестве
писателей и поэтов Владимира Крупина, Виктора Герасина,Николая Дорошенко, Дмитрия Плынова, Светланы Замлеловой,Николая Головкина, Сэды Вермишевой, Николая Иванова, Василия Глушкова, Василия Вялого, Николая Олькова, Флорида Булякова, протоиерея Алексия Зайцева, Светланы Коппел-Ковтун,Игоря Агафонова, Владимира Клименко, Григория Тер-Азаряна,Ильи Герчикова, Владимира Мусатова, Вадима Константинова,Сагидаш Зулкарнаевой, Александру Плэчинтэ, Людмилы Сотниковой, Александра Труханенко и др.
Они понимают, что сегодня, как никогда, «…необходимо глубо-
кое обновление душ; и никакие модные лозунги, никакое политическое пустословие его (этого обновления) не заменят: ни «демократия», ни«федерация», ни «свобода», ни «равенство», ни «братство», ни иное что-либо».
Поднимаемые ими вопросы о смысле жизни сопряжены в их
творчестве с проблемами духовных ценностей, родства и веры,
которые, если хотите, выше самой жизни.
Ведь недаром философия всех времён говорит, в том числе,
– и о неком особом «надфизиологическом и надсоциальном» зна-
чении нашего бытия.
Благодаря своему таланту современные литераторы-данники
приумножают русскую культуру, русское художественное слово,
берегут православную веру и её историю.
Спасибо всем авторам за то, что мне было о чём писать!!!
Счастливой судьбы этой книге!
Светлана Демченко
*
Эта книга своим появлением обязана творчеству названных писателей, которое вдохновляло на её создание; а ещё и мудрому совету Главного редактора издательства и журнала "Клаузура" Д.Г.Плынова(печатная книга всегда предпочтительней электронной атмосферой восприятия ); и профессиональной работе всего коллектива издательства "Ниаландо" ( Генеральный директор В.В.Дёмин, Н.В.Белосохова -руководитель проекта, Е.Н.Подвочатная - зам.Главного редактора, верстальщица Т.Ю.Катбамбетова). Право, не знаю, кто конкретно был дизайнером обложки, но моя оценка и отклики читателей более, чем положительные.Изящно, свежо, со вкусом, органично. Такая же и общая характеристика внешнего вида книги - интеллигентно.
*
В рекламном резюме издательства "Ниаландо" говорится :
"Мы проводим полный цикл издательских работ – от корректуры, литературного редактирования рукописи, верстки, дизайна обложки, создания иллюстраций, присвоения индексов до полиграфического исполнения и реализации книги через книжные магазины и электронные библиотечные системы.
Средний срок издания книги – 2−3 месяца с момента заключения договора.
Один из основных этапов в книгоиздании – это реализация книги после ее выхода в свет. Мы продвигаем наши книги через книжные магазины Москвы и через системы электронного книгораспространения.
Нашими основными партнерами в книгораспространении являются торговый дом «Библио-Глобус» и сеть магазинов «Московский дом книги» на Новом Арбате с 27 его филиалами. Книги, изданные у нас, попадают на полки самых известных в стране книжных магазинах".
*
Всё это соответствует действительности. Сейчас бытует обывательское мнение, что за деньги можно издать любую писанину. Но только не в издательстве "Ниаландо"! Оно дорожит сложившимся в авторских кругах авторитетом и требует от авторов профессиональной ответственности. Соблюдены договорные сроки; две редактуры меня впечатлили настолько, что я отказывалась верить(я ведь не новичок в деле сотрудничества с издательствами:издаю полновесную шестую книгу) - вычитали до последней запятой; научили(в прямом смысле) грамотно оформлять списки используемой литературы ( даже в профессиональных литературных журналах на эту небрежность обычно не обращают внимания, а ведь стандарты и нормы уже изменились); и после вычитки вёрстки исправили все неточности и огрехи, помогли найти подходящие портреты персонажей, - просто трудяги, которым впору поклониться за их работу. Поэтому призываю авторов издавать свои труды именно здесь, в издательстве "Ниаландо".
*
Спасибо Вам большое, коллеги из "Ниаландо", за радость, подаренную писателям-данникам! Пусть Вам сопутствует процветание и удача!