Занимательная лингвистика
Американское новостное агентство AP рекомендует гражданам избегать обобщающих и дегуманизирующих терминов в речи, таких как неимущие, душевнобольные, французы, инвалиды, люди с высшим образованием. Вместо них предлагается использовать термины "люди с психическими заболеваниями" и использовать такие слова только когда абсолютно необходимо.
Справочник стилей AP является чем–то вроде библии для американских журналистов и эта необычная рекомендация вызвала весьма оживленную дискуссию в Твиттере.
Многие журналисты с сарказмом предлагают разные варианты, например использовать термин «люди, испытывающие французскость», в то время как художник из Атланты Си Баркер предпочитает «страдать от французскости». Шелаг Долан выбирает нейтральный термин «человек с французским опытом», в то время как Коннор Скотт–Гарднер выбрал «офранцузенный при рождении». Сценарист NBC Бен Коллинз предположил, что «люди с синдромом крок–месье (крок–месье — разновидность французского сандвича)».
«Мой любимый фильм теперь будет называться — «Связи с французскостью», — заявил комик Джереми Маклеллан, имея в виду The French Connection.
Написал Дератизатор Stas_II на mimezis.d3.ru / комментировать