История некоторых слов и выражений, ч.13
«Бальзаковский возраст» — что значит?Первоначально так называли женщин от 30 до 40 лет, по аналогии с героинями романов Оноре де Бальзака. Выражение произошло после повести "Тридцатилетняя женщина", где главная героиня проявляла независимость и самостоятельность.
«Будет и на нашей улице праздник» — смысловое выражениеФраза возвращения веры, что удача придёт и трудности пройдут. Произошло от старинного обычая, когда улицы праздновали события вместе. Теперь используется, чтобы утешить и поддержать человека в трудные времена.
Происхождение фразы «Зелёный змей»«Зелёный змей» — это метафора алкоголизма. На Руси спиртное, называемое «зеленым вином», где «зелено» продолжает пить, сдобренными травами. Алкоголь сравнивают с консервативным змеем-искусителем: сначала он кажется безвредным, но впоследствии разрушается.
Что означает выражение «Живая вода»?Символ «Живая вода» — энергия и сила, эликсир жизни. В старину это была свежая, чистая родниковая вода, противоположность «мёртвой» застойной воды. В русских сказках живая вода выделена магической силой, способной воскрешать и исцелять.
Происхождение выражения «Сесть в калошу»Фраза означает попадание в неловкую ситуацию. Возникло в древности, когда слово «калужа» стало лужу. Сесть в лужу была крайне неприятным, как и выражение лица. Со временем «калужа» превратилась в «калошу», но смысл остался тот же.
Что означает слово «надолба»?«Надолба» — это невысокий столб, врытый в землю, являющийся маяком для пехоты и конницы в древности. Тем временем, с появлением огнестрельного оружия, надолбы утратили актуальность. Однако в начале Великой Отечественной войны их снова использовали для защиты от танков, теперь из арматуры и строительных материалов.
Что означает выражение «Чувство локтя»?«Чувство локтя» — это ощущение товарищества и взаимной поддержки. Отражение естественно в военной обстановке, где оно обозначало сохранение дальности действия в строю и связи с соседом. В то время это стало символом единства и сплочённости в коллективе.
Что означает слово «гопник»?«Гопник» — это человек, склонный к хулиганству и совершению преступления. Слово появилось в начале XX века в Санкт-Петербурге, связанное с Государственным обществом призора (ГОП) и Государственным обществом пролетариата, где произошли беспризорные дети и подростки.
Что обозначало слово «Синяк» раньше?Раньше «синяк» означал пьющего человека. Во времена Петра я в пьяном виде приказал носить тяжёлую медаль «за пьянство», которую оставляло кровоподтёки на шее. Эти следы стали ассоциироваться с пьянством, и слово «синяк» закрепилось за такими людьми.
Что означает выражение «Вот где собака зарыта»?Фраза означает нахождение истинной причины или сути дела. Строительство она основала среди кладоискателей, которых называли кладами «собакой», чтобы не привнести нечистую силу. Пока выражение приобрело современное значение — раскрытие скрытой сути.
Коней на переправе не меняютПервым о том, что «коней на переправе не меняют» объявил 16-й президент США Авраам Линкольн. Он произнес эту крылатую фразу в 1864 в Балтиморе на съезде Республиканской партии. Линкольн тогда собирался идти на второй президентский срок. И он заявил буквально: «Я не беру на себя смелость утверждать, джентльмены, что я самый достойный гражданин страны. Но в этой связи мне вспоминаются слова старого фермера, который как-то заметил: … Не лучшее время менять лошадей, когда пересекаешь реку». Линкольн хотел сказать, что для страны невыгодно избирать другого президента в разгар Гражданской войны. Сегодня это выражение употребляют, когда хотят сказать, что нельзя менять планы в последний момент.
Откуда взялось выражение «Филькина грамота»?Этот фразеологизм означает бесполезный или вовсе не имеющий юридической силы документ.
По одной из версий, выражение возникло во времена Ивана Грозного. Митрополит Московский и всея Руси Филипп II из-за несогласия с политикой Ивана IV и открытого выступления против опричнины был отправлен в ссылку. Оттуда он отправлял царю письма с призывами одуматься, отменить опричнину, отказаться от казней и расправ. Иван Грозный презрительно называл их автора Филькой, а сами письма — «филькиными грамотами», подчеркивая их ничтожность и отсутствие какой-либо значимости.
"Бабушка надвое сказала"Так говорят, когда исход события неопределён. Фраза возникла от старинного гадания, где бабка-ведунья могла ответить: «либо так, либо эдак». Обычно это произносится с иронией, когда трудно дать точный прогноз или однозначный ответ на будущее событие.
Овчинка выделки не стоитТак говорят, когда усилия и затраты не оправдывают результат. Овчина — овечья шкура, обработка которой требует много времени и труда. Если шкура плохая, затраты не окупятся. Это выражение используется, когда дело не стоит потраченных на него времени, средств или сил.
Нести околесицуЗначит говорить вздор, бессмыслицу. Изначально выражение означало многословный, уклончивый разговор без ясной сути. Слово "околесица" связано с околением — процессом очистки бревна от коры, где кора — это мусор, который подлежит выбрасыванию. Так и пустые слова не имеют ценности.
Как о стену горохТак говорят о человеке, который не воспринимает сказанное, как бы его ни убеждали. На Руси горох бросали в стену, чтобы освободить от стручков. Это стало метафорой для описания упрямцев: как горох отскакивал от стены, так и слова не влияют на человека.
Сам не свойЭто выражение характеризует человека, потерявшего покой, расстроенного или подавленного. Раньше его использовали для обозначения пьяного или больного, что означало связь с нечистой силой, которую нельзя было назвать. Фраза указывает на состояние, когда человек как бы под чужим, негативным.
ОблапошитьОзначает обман с целью личной выгоды. Лингвисты по-разному объясняют общепринятые слова. Некоторые связывают его с французским «лапошом» (карман), что намекает на кражу. Другие считают его русским, происходящим от слова «лапа», что связано с обманом или взяткой. В любом случае «облапошить» — это хитро провести человека, не обязательно воруя.
Лукавый Значение слова — хитрый и подлый. изначально происходит от древнерусского «лока» — кривизна. Позже это было связано с нечистой силой, которая прямо не лжёт, а хитрит, не договаривая с ним правду. Лукавый — это обманщик, который ведёт себя коварно, причиняя вред. Даже в молитве "Отче наш" есть такие слова: "И не введи меня в искушение, да избавь от лукавого"
Крамбамбуля Вряд ли это слово постоянно нам встречается, но иногда бывает... а теперь продается в магазинах. И даже стал считаться белорусским национальным напитком. Так вот. Это слово обозначает настойку на меду и пряностях. Напиток считался привилегией богатых и купцов, так как для его приготовления требовалось множество дорогих специй. В начале XVIII века их цена сопоставлялась со стоимостью мехов и золота. Название происходит от немецкого ликера, привезенного в Литовское княжество.
Пустая бочка пуще гремитПословица говорит о том, что люди, лишённые настоящих знаний и умений, часто громче всех кричат о своих достоинствах. Пустота внутри создаёт шум, но не несёт смысла. Мудрые люди живут спокойно, без показухи, обладая фундаментальными знаниями и навыками, не нуждаясь в документах.
Искры из глазВыражение представляет собой сильное потрясение, часто вызываемое ударом или быстрым движением. Так говорят о состоянии, сопровождающемся болью или полуобмороком. Фразы встречаются в сказках и сказках, где искры выплывают из глаз после удара, как у спровоцированной лисы или побеждённого врага.
Благим матомЭто выражение означает кричать громко и неистово. На Руси слово «благой» связано с юродивыми и имело оттенок безумства, а «матом» называли человеческий голос. Вместе это означало истошный, почти безумный крик. Сейчас фраза используется для описания громкого, неуправляемого вопля.
Бог шельму метитПословица означает, что плута или мошенника всегда что-то выдаёт. Шельмой называли хитреца, стремящегося к выгоде за чужой счёт. В народных поверьях шельмецы наделялись особой отметиной, как косоглазием или шрамом, веря, что Бог отмечает таких людей для распознания.
Дело – трубаВыражение означает, что положение безнадёжное и скверное. «Труба» ассоциируется с бесполезностью и утратой, как в выражении «вылететь в трубу». Это отсылка к дымовой трубе, через которую уходит тепло, если не закрыть заслонку — всё исчезает зря, как и усилия в безнадежном деле.
До морковкина заговеньяВыражение означает неопределённо долгий срок, вплоть до невозможного. «Заговенье» — это последний день перед постом, когда можно есть скоромное. Сочетание с «морковкой» — постным продуктом — подчёркивает абсурдность: такого дня не будет.
Всё трын-траваОзначает полное равнодушие ко всему, безразличие. Фраза произошла от «тын-трава» — сорняка под забором, никому не нужного. Слово «трын» символизирует пустяк, мелочь. Так говорят о людях, для которых важные вещи кажутся незначительными.
Чудеса в решетеОзначает что-то невероятное, но маловероятное, чаще всего с иронией. Выражение связано с древней гадательной практикой, где в решето насыпали зёрна и предсказывали будущее. Поскольку предсказания редко сбывались, фраза приобрела насмешливый оттенок.
У кормила властиТак говорят о тех, кто управляет государством или организацией, сравнивая управление с рулём корабля. "Кормило" — это руль, и тот, кто у него стоит, направляет общество в нужном направлении, как кормчий ведёт корабль через бурные воды.
Выжечь калёным железомТак говорят о беспощадных мерах, направленных на уничтожение чего-то плохого, оставив его без следа. Происхождение связано с клеймением преступников, когда на теле оставляли метку раскалённым железом, символизируя жестокую расправу.
Гонять лодыряТак говорят о человеке, который ленится, тратит время впустую. Истоки фразеологизма связывают с доктором Лодером, чьи пациенты бегали для похудения, что простым людям казалось бесполезным занятием, отсюда — ассоциация с бездельем.
Буква в буквуОзначает точное воспроизведение текста без изменений. Происхождение связано с древней практикой переписывания книг вручную. Переписчики кропотливо воспроизводили каждую букву, как, например, при создании Остромирова Евангелия в XI веке, которое писали почти восемь месяцев.
Турусы на колёсах Редко употребляемое значение. Означает пустые разговоры и выдумки. Выражение связано с осадными башнями (турусами), которые строили в древности. Эти огромные сооружения на колёсах символизировали что-то громоздкое и неустойчивое, как и небылицы, которые могут "развалиться" при малейшем толчке.
Стоять как вкопанныйОзначает стоять неподвижно. Выражение связано с жестоким наказанием времён царя Алексея Михайловича, когда женщин закапывали по шею в землю как часть правосудия. Вкопанные женщины стояли так неподвижно под надзором стрельцов, что и стало основой для этого образного выражения.
Рука набитаВыражение указывает на умение и сноровку в каком-либо деле. Изначально касалось механической работы, требующей многократных повторений, но теперь применяется ко всем видам деятельности, когда человек достиг высокого мастерства и уверенности в исполнении.
Подбивать бабкиЗначит подводить итоги, подсчитывать результат. Возникло из игры в бабки, где сбивались косточки (бабки) с помощью тяжелого битка. После игры подсчитывали выигранные бабки, что стало означать финальный расчёт, итог.
На деревню, дедушкеВыражение из рассказа А. П. Чехова, обозначает письмо, отправленное без конкретного адреса. Ванька пишет деду, указав лишь "на деревню", что сделало фразу символом бесполезного обращения "неизвестно куда и кому".
Слышал звон, да не знает, где онО том, кто говорит непроверенную информацию, не понимая сути. Пословица напоминает о тех, кто, услышав что-то важное, неверно истолковывает услышанное и сбивает других с толку.
Райские кущиОзначает прекрасное, уютное место, часто с ироничным оттенком.
Слово «кущи» первоначально обозначало шалаш или хижину, а не рощу.
Райские кущи — это не зелёные насаждения, а символическое место покоя и блаженства. В ироничной форме так говорят об уютных уголках или красивых местах.
Дышать на ладанЗначит быть на грани гибели, как в буквальном, так и в переносном смысле.
Ладан используется в обрядах над умирающими, отсюда выражение приобрело значение «близость смерти».
Также фраза применяется для описания дел или объектов, находящихся в критическом состоянии, как предприятия на грани закрытия.
Быть начекуОзначает находиться в состоянии готовности, в ожидании.
Чека — это стержень, предотвращающий смещение деталей. В избах чеку вставляли в засовы дверей, чтобы они оставались закрытыми.
Глагол «чекать» на юге России означает «ждать», что связано с идеей постоянной настороженности.
Отрезанный ломоть к хлебу не приставишьЗначит, что ушедший человек не вернётся к прежней жизни.
Раньше применялось к семейным делам: женившийся сын уходил жить отдельно, как отрезанный ломоть.
Сейчас выражение означает, что сделанное не вернуть и не изменить, как нельзя приклеить отрезанный кусок хлеба обратно.
Прописная истинаОзначает общеизвестную, очевидную истину, которая не требует доказательств.
Возникло от слова "прописи" — тетради для обучения письму, где записывались общеизвестные факты.
Выражение подчёркивает, что речь идёт о банальных и очевидных вещах, утративших свою значимость из-за повседневной очевидности.
Одним миром мазаныОзначает, что люди имеют одинаковые недостатки или плохие качества.
В основе выражения — церковное миро, особое масло, которым мазали прихожан во время обряда. Люди, помазанные одним миром, принадлежали одной вере.
Со временем фраза приобрела негативный оттенок, подразумевая схожие пороки или недостатки у людей.
Идти на поводуОзначает действовать по чьей-то указке, следовать чужим указаниям. В основе выражения — образ лошади, которую ведут за поводок. Так говорят о человеке, который не проявляет самостоятельности, а покорно подчиняется чужому влиянию или желаниям.
Гнуть спинуОзначает много работать или унижаться перед кем-либо. Фраза отражает физический и моральный изнуряющий труд. Она также может указывать на подчинение и недооценку собственных способностей. Выражение «гнуть горб» усиливает значение, указывая на тяжёлый, непосильный труд.
Жениться — не напасть, потом бы не пропастьВыражение предупреждает, что женитьба — это лишь начало, а главные трудности появляются позже, когда нужно строить совместную жизнь. Оно напоминает, что важно не только жениться, но и сохранить семью, справляясь с возникающими проблемами и обязанностями.
По пальцам пересчитатьЭто выражение означает, что чего-то или кого-то очень мало, настолько, что можно легко пересчитать на пальцах. В древности, когда многие люди были неграмотны, для простого счёта использовали пальцы рук. Так зародилась привычка обозначать малое количество через этот образ.
Подоплёка делаВыражение обозначает скрытую основу или глубокую причину какого-либо события. В старославянском языке подоплёка относилась к подбою рубашки, закрывающему плечи и грудь, что символизировало близость к сердцу. Отсюда и возникло выражение: когда люди приносили ходатайства, они прятали бумаги под подоплёку, подчеркивая интимность и важность содержания.
Проба пераЭто выражение обозначает первую попытку в творческой деятельности, часто относящуюся к литературным произведениям. Оно связано с историей письма, когда писали гусиными перьями. Перед началом написания текста перо проверяли, выбирая лучшее качество для чистового варианта. Таким образом, "проба пера" символизирует дебют и первые шаги в творчестве.
А вот полные версии знаменитых пословиц.- В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.
- Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.
- Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.
- Голод не тетка, пирожка не поднесет.
Ну и на посошок:
Древнерусские обзывательства про внешность.
- Пентюх - пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок.
- Безпелюха, тюрюхайло - неряха.
- Брыдлый - гадкий, вонючий.
- Затетёха - дородная женщина.
- Загузастка - круглая, толстая женщина с большой попой.
- Ерпыль - малорослый.