День рождения Максима Горького отметили в Пекине
Участниками мероприятия стали ученики и педагоги школы, которая работает при российской дипмиссии. Они собрались у монумента, который увековечивает двух представителей российской и китайской культур — Максима Горького и Лу Синя.
Старшеклассники рассказали о жизни и творчестве писателя, о том, как его взгляды отразились в книгах. Лу Синь стал одним из первых переводчиков, познакомивших китайских читателей с его произведениями. Их объединил в одной скульптурной композиции бывший директор Национальной галереи КНР У Вэйшань.
Мероприятие завершилось возложением цветов.
Как сообщал «Русский мир», китайские студенты с большим интересом относятся к российской культуре, заверил ранее глава Генконсульства КНР в Санкт-Петербурге Ло Чжаньхуэй. Это необходимо, если хочешь лучше узнать другой народ. Для этого нужно изучать его литературу, живопись, музыку. Сейчас, добавил Ло Чжаньхуэй, в Китае растёт интерес к российской литературе, читают произведения Достоевского, Толстого, Гоголя, Тургенева и других авторов. Всё больше китайцев стремятся попасть в Мариинский и Александринский театры. Маэстро Валерий Гергиев, который занимает пост художественного руководителя Мариинского театра, очень популярен в Китае.