На практику – в Россию
Шунгенское сельхозпредприятие Костромского района приняло в гостях необычную делегацию. Сюда приехали две студентки из Франции. Второкурсницы высшей сельскохозяйственной школы из Тулузы по собственному желанию приехали, чтобы узнать, как производят натуральные сельхозпродукты в нашей стране. Практику по международному обмену помогла организовать Караваевская сельхозакадемия. Что привело иностранок в Костромскую область и чему они научились, расскажем в следующем материале.
Пока они не заговорят, кто из этих трех девушек иностранки, вряд ли поймешь. В рабочих комбинезонах и резиновых сапогах Эмелин и Эжени ничем не отличаются от своих ровесниц-россиянок. На ферме в Шунге они провели полтора месяца, это последний день их практики. Все это время француженки выхаживали молодняк. Местные телята, наверное, долго будут помнить мелодику непривычной иностранной речи.
Эмелин Белок, студентка Высшей сельскохозяйственной школы (г. Тулуза, Франция): «С самого рождения они только русский язык слушают и понимают, и, конечно, по-французски с ними разговаривать сложно. Нам пришлось выучить слово «на место», чтобы ими руководить».
Эмелин Беллок из семьи фермеров. В предгорьях Пиренеев они разводят молочных коров, варят сыры, выращивают подсолнечник. Эмелин учится в Высшей ветеринарной школе Тулузы и, как будущий профессионал, интересуется, как устроены и работают фермы по всему миру.
Эмелин Белок, студентка Высшей сельскохозяйственной школы (г. Тулуза, Франция): «Во Франции один работник фермы выполняет многие виды работ: кормит взрослых животных, маленьких, убирает, а здесь – более специализированный труд».
Эжени Руж ее сокурсница. По окончании Ветеринарной школы она планирует работать сельскохозяйственным консультантом, помогать молодым фермерам. И для этого нужны и знания и практика. За ними она и приехала в Россию. Непривычные сельхозмашины, разделение труда, даже режим питания животных – французские фермы и русские, оказывается, работают совсем по-разному. Трудно было только несколько первых дней, признались и сами девушки, и их русские напарницы, пока приглядывались друг к другу и вникали в непривычный порядок.
Анастасия Щеголева, телятница сельхозпредприятия «Шунга»: «Поначалу, да, не понимали друг дружку, объяснялись, в основном, на руках. Где-то – через интернет. Шустрые, быстро вникали, быстро всё делали – проблем не было».
Эжени Руж, студентка Высшей сельскохозяйственной школы (г. Тулуза, Франция): «В нашем учебном заведении все студенты проходят практику за рубежом, хотя бы один раз. В этом году поехали в такие страны, как Румыния, Коста-Рика. Мы выбрали Россию, потому что это очень далекая страна, и, может быть, больше никогда нам не представится такой шанс – поехать в Россию».
Со стороны руководителя фермы это тоже был достаточно смелый шаг – пустить на производственную практику студентов, да еще иностранных. По правилам международного студенческого обмена, принимающий работодатель обязан был обеспечить им проживание и питание.
Александр Лазутин, генеральный директор сельхозпредприятия «Шунга»: «У нас часто бывают делегации учёных, фермеров здесь. У меня были и французы, и швейцарцы, им наше предприятие нравится».
Перед отъездом костромичи и француженки обменялись контактами – значит взаимный «рабочий» интерес остался. По приезду на родину, девушки должны будут представить в свой вуз отчеты и научные работы о «русской» практике. Оценивать их будут, в том числе, эксперты министерства образования Франции. Ну, и кроме фермы студентки тоже успели кое-где побывать:
Мария Очкасова, руководитель отдела международного сотрудничества КГСХА, доцент кафедры иностранных языков, к.ф.н.: «Они посетили Ипатьевский монастырь, лосеферму, в Москве побывали. Думаю, у них останутся самые наилучшие впечатления о России»
На вопрос, какой они запомнят Россию, первой не задумываясь ответила Эжени.
Эжени Руж, студентка Высшей сельскохозяйственной школы (г. Тулуза, Франция): «Страна очень большая, немного уже холодно, хорошие люди и мы уезжаем с сожалением».