Рецензия Ефима Курганова на книгу И. Виницкого "Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура"
![](https://pp.userapi.com/c850724/v850724933/e8b41/STWIhd1oGqk.jpg)
Рецензия Ефима Курганова на книгу: Виницкий И. Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура / Илья Виницкий.— М.: Новое литературное обозрение, 2017.— 352 с.: ил. - (Серия: Научная библиотека).
Граф Дмитрий Иванович Хвостов был в России едва ли не главной литературной мишенью три первые десятилетия XIX столетия, с момента выхода книги его притч в 1802 году, вплоть до его смерти в весьма преклонном возрасте – в 1835 году. Да и потом о нем не забывали: в 1875 году вышла книга «Наши чудодеи», в которой графу Дмитрию Ивановичу была уделана обширная часть и отдельное приложение. Кто только не изощрялся над Хвостовым! И Карамзин, и Дмитриев, и Крылов, но, кажется, более всех и последовательнее всех это делал Александр Сергеевич Пушкин: он громил Хвостова на протяжении двадцати лет.
Граф эти яростные нападки терпеливо сносил. Когда как-то зашел разговор, что Пушкин будет царским историографом и станет писать историю Петра Великого, Хвостов с грустью заметил: превратится в чиновника. Хвостову сказали: «Ваше сиятельство, но ведь и вы чиновник. Служите в сенате, и это не мешает вам писать стихи, есть и другие примеры подобного рода. Хвостов ответил: так то мы, а то Пушкин». Он явно благоговел перед этим поэтом, несмотря на его яростные, бешеные даже нападки. В общем, фигура графа Хвостова вся густо обросла пародиями, эпиграммами и анекдотами. Сложилась целая Хвостовиада, и для нее были вполне реальные основания: репутация графа Хвостова, который умучил многих современников упорным чтением своих жестких, мало гармоничных виршей и томами своих сочинений, которые он издавал на свои средства.
И вот в XXI веке появляется целая группа энтузиастов, которые хотят представить Хвостова как мастера стиха и горят желанием очистить эту личность от наросшей на нем пародийно-анекдотической накипи. Но если снять слой эпиграмм и анекдотов с него, то граф потеряет всякое культурное значение. В первую. очередь он интересен как герой анекдотического эпоса, который я как раз и попробовал восстановить, сцепить разрозненные эпизоды в единый текст. Поэзию же, с позволения сказать, издавать можно, но только делать из него мастера стиха, мне кажется, не совсем корректно.
Однако энтузиастам-хвостолюбам переиздавать вирши Хвостова показалось делом нужным, но недостаточным. И Илья Виницкий выпустил целую монографию «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (Москва, НЛО, 2017). Цель ее одна: дать апологетику графа Хвостов как мастера стиха, вполне сопоставимого с Пушкиным, Державиным и т. д. Он, например, разыскал оду Хвостова «Бог», привел ее текст, счел допустимым ее сравнить с великой одой Державина и поставить вопрос: правда же, не плохо?! Да нет, плохо, очень плохо.
Но это еще не все. Значимость анекдотов о Хвостове Илья Виницкий отрицает начисто, прямо называя их клеветой на графа. Ну, это у него чисто современный подход. Для этого исследователя анекдот приравнен к фейку, но во времена Хвостова анекдот был самым настоящим литературным жанром, и он претендовал в первую очередь не на фактическую, а на психологическую достоверность. В общем, в книге о графе Хвостове анекдот демонстративно проигнорирован, хотя самое интересное и значимое в личности и репутации графа Хвостова связано именно с анекдотом. Но все же один анекдот о Хвостове Илья Виницкий не мог не упомянуть – это знаменитый анекдот о Хвостове и умирающем Суворове.
Генералиссимус стал умолять графа не печатать более стихов, и когда тот вышел от умирающего, и к нему кинулись с вопросом: «Жив?», то Хвостов, ответил, утирая слезу: «Жив, но без сознания; бредит». Приведя несколько фраз из этого анекдота, Виницкий тут же заклеймил этот текст словом «клевета», а основание для этого было только одно – мемуарист перепутал имя жены Хвостова. Между тем, к этому анекдоту, по воспоминанию литератора пушкинской поры барона Розена, с полным доверием относился Василий Андреевич Жуковский, а истинность этого случая подтвердил Денис Давыдов в письме к Николаю Языкову (см. Библиографические записки за 1858 год, номер первый). Для меня игнорирование Хвостовиады совершенно недопустимо, ибо это важный исторический источник, хотя и особого типа.
Несомненно, Ильей Виницким двигали самые благие побуждения, он хотел обелить облик графа Хвостова, даже возвысить его, привлек огромный материал, но подход его в целом оказался неисторичным. Нужна ли такая романтизация или, точнее даже стерилизация реальной исторической личности? Думаю, что нет. В книге Виницкого граф Хвостов начисто лишен того пародийно-гротескного ореола, которым он в действительности и обладал, что как раз и стимулировало создание анекдотического эпоса о нем. Проспер Мериме писал когда-то: «В истории я более всего люблю анекдоты». Я целиком согласен с ним. Без привлечения писательских анекдотов полная история литературы не может быть осуществлена.
Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy
- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky