Пресс-секретарь Борреля попытался оправдать его за слова о России как «фашистской стране»
Слова главы евродипломатии Жозепа Борреля о России были неправильно переведены. Такое заявление сделал его пресс-секретарь Петер Стано.
Он попытался оправдать Борреля за слова о России как «фашистской стране». По словам Стано, в оригинальной речи дипломата нет таких слов.
«Мы перепроверили это. Верховный представитель не говорил слов, как они прозвучали в переводе», — подчеркнул Стано.
Ранее представитель Кремля Дмитрий Песков прокомментировал слова Борреля. Пресс-секретарь президента РФ отметил, что Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности «обнулил» себя как дипломата.