Театр «Ворожея» записал забытые русские песни мордовского народа
(Казань, 30 марта, «Татар-информ», Лиля Шайхутдинова). В рамках республиканского проекта «Истоки» исследователи зафиксировали и расшифровали более десяти русских песен, оставшихся в фольклорном наследии пожилых мордовских женщин из Киртелдинского сельского поселения Тетюшского района Татарстана. Об этом ИА «Татар-информ» сообщила руководитель проекта — худрук театра русской песни «Ворожея» Элеонора Калашникова. «Удивительно само существование этих песен в деревне, где все говорят на мордовском языке. Есть также некоторые вопросы к смысловому содержанию этих песен. В них поют о том, чего не могло быть в этом районе ни сейчас, ни 50 лет назад. К тому же в них используется своеобразная лексика, которую лично я не слышала в этом регионе, тем более у мордовских бабушек», — рассказала Калашникова. Скорее всего, дело в том, что несколько столетий назад Тетюши были последним пунктом засечной черты на правобережье Волги. В таких укрепленных поселениях жили стрельцы, городовые казаки, боярские дети и другие служилые люди. И пожилые исполнительницы записанных исследователями песен вполне могут приходиться потомками тогдашним жителям города. Отсюда и знание песен, которые в ином случае вряд ли могли сохраниться в этих местах. В рамках проекта театр русской песни «Ворожея» не только зафиксировал напевы, которые, по словам руководителя проекта, со временем начали утрачивать свой «первозданный» вид, но и облекли некоторые из них в более современную форму. По словам Калашниковой, такой подход просто необходим в современном мире. «Мы — концертные исполнители, поэтому стараемся выносить найденные песни на мероприятия. Понятно, что мы обрабатываем их в современном ключе. Ведь обычный слушатель настолько избалован простой музыкой, что сложный фольклор в аутентичном исполнении вызывает отторжение. Чтобы не было такого, мы стараемся найти приемлемый синтез фольклора и современных музыкальных тенденций», — заметила она. На две обработанные песни — «Во саду ли возле речки» и «Ой калина, ой малина» — были сняты клипы. «Задача каждого профессионала, связанного с народной музыкой, — не упустить такие находки. Нехитрое дело петь „Калинку“, куда важнее найти что-то новое, а точнее — хорошо забытое старое, и не дать этому пропасть», — подчеркнула Калашникова. Команда проекта «Истоки» не планирует останавливаться на достигнутом и продолжит свои экспедиции в поисках «забытых» песен, чтобы дать им новую жизнь.