Сурдоперевод спектаклей в петербургских театрах просубсидирует городская казна
Все больше "храмов Мельпомены" города на Неве дополняют свои постановки сурдопереводом. Как подчеркнул санкт-петербургский губернатор Александр Беглов, для городских властей важна адаптация спектаклей для зрителей с проблемами со слухом, и Смольный оказывает содействие театрам в этом вопросе. (Градоначальник отметил, что в Питере имеется более сотни театров и творческих коллективов.)
Работающие в области культуры социально ориентированные НКО получат субсидии на сурдоперевод театральных постановок и тифлокомментарии к ним для посетителей, являющихся одновременно незрячими и слабослышащими. В скором времени субсидии выделят и негосударственным театрам.
Отметим, что спектакли с сурдопереводом уже идут в Театре эстрады имени Аркадия Райкина. На воскресенье, 4 апреля, запланирован первый показ спектакля "Комната Герды" с переводом на язык жеста в негосударственном "Особняк.Театре".
Кроме того, некоторые из театров готовится к тому, чтобы оснастить сурдопереводом видеозаписи своих постановок, выложенные на собственных сайтах.
Читайте также:
Актер из "Боя с тенью" обратился в полицию с заявлением о пропаже петербургского брата супруги
Детский омбудсмен Митянина: В Питере в прошлом году дважды продавали детей на "Авито"
Банкет в ресторане на Выборгской стороне закончился больничной койкой для более чем десяти горожан
«Петербургская газета» в соцсетях:
Telegram Facebook группа Facebook страница Одноклассники ВКонтакте Twitter